Ekhimosis时代的胡安内斯
胡安内斯出生于安蒂奥基亚的卡洛林那(Carolina del Príncipe, Antioquia),7岁的时候他的父亲和哥哥就教他弹吉他。他在乐器方面的热情引导他发现哥伦比亚传统音乐Tango和Bachata的不同之处。胡安内斯在麦德林长大-大“毒枭”巴勃罗·埃斯科巴的老巢,一个高犯罪率和死亡率的城市。在他孩童时代,他经历过哥伦比亚内战,他的堂兄弟和好友曾被绑架和杀害,毫无疑问这对他影响很大。他曾经说过“哥伦比亚已经遭受了过多的创伤,唯一的前进的道路就是幻想一个更好的国家。” 在父亲因患癌症去世后,他进入了职业音乐圈。胡安内斯15岁在哥伦比亚城市麦德林组建了自己的金属乐队Ekhimosis,同年他们推出了自己第一张专辑《高大的孩子》(Niño Gigante),这支乐队共发行了5张专辑,在哥伦比亚本土很受欢迎。1998年,胡安内斯解散了这个乐队,然后开始单飞。
1999年开始推出个人专辑,将原名Juan Esteban(胡安·埃斯特万)简写为Juanes,很快成为全世界最有影响力的拉丁音乐家之一。
哈瓦那盛况
2009年8月5日,胡安内斯宣布将于9月20日在古巴首都哈瓦那举行他第二场“和平无国界”演唱会,他在接受采访时表示:“去古巴标志着人们应该改变观念了,这是一个机会告诉全世界,人们是时候改变对古巴的看法了”。此次演唱会紧靠国际和平日,来自西班牙、阿根廷、墨西哥、波多黎各、哥伦比亚、美国等国多达12位艺术家表示愿意参加。胡安内斯的举动受到了某些批评,而他自己坚持此次演唱会没有任何政治目的。8月20日,他表示出于家人和安全的原因,可能取消此次演唱会,因为他曾经受到极端分子的恐怖威胁。不久他的发言人表示演唱会将会如期举行。果然,9月20日,Paz Sin Fronteras(和平无国界)演唱会如期举行,胡安内斯和15位来自古巴当地和其他西班牙语国家的艺术家举行了表演,超过100万观众参与此次盛况空前的音乐盛会。
北京时间2005年12月10日凌晨,2006年世界杯抽签仪式在德国莱比锡举行。胡安内斯现场演唱了他的名曲《黑衬衫》为仪式助兴。
La Camisa Negra---黑衬衫
选自专辑-Mi Sangre(我的热血)
作曲/词:Octavio Mesa/Juanes
演唱:Juanes
翻译:Ole21
...No por pobre y feo ni por antojado...
既不是为了可怜和丑陋,也不是为了贪婪...
Tengola camisa negra,我有一件黑色衬衣
hoy mi amor está de luto;今天我的爱情却穿着丧服
hoy tengo en el alma una pena 今天我的灵魂带着痛苦
y es por culpa de tu embrujo.这都是因为中了你的邪
Yo sé que tú ya no me quieres,我明白了你不再爱我
y eso es lo que mas me hiere;而这正是伤我最深的
que tengola camisa negra这件黑衬衣
y una pena que me duele.和伤害我的痛苦
Mal parece que solo me quedé,可怜我孤身一人
y fue pura todita tu mentira;你的谎言是无比的纯粹
qué maldita mala suerte la mía我是那么的不走运
que aquel día te encontré.有了遇见你的那一天
Por beber del veneno malévolo de tu amor,喝下了你不怀好意的爱情毒酒
yo quedé moribundo y lleno de dolor;让我满怀痛苦垂死挣扎
respiré de ese humo amargo de tu adios,从你的告别中我闻到苦涩的味道
y desde que tú te fuiste,你离开后,
yo sólo tengo...我只有...
Tengola camisa negra只有这件黑衬衣
porque negra tengo el alma;因为我的灵魂也是黑色的
yo por ti perdí la calma 我曾为了你而失去宁静
y casi pierdo hasta mi cama. 而如今又几乎无法入眠
C'mon c'mon c'mon baby,来吧,来吧,来吧,宝贝
te digo con disimulo,我宽容地告诉你
que tengola camisa negra我只有这件黑衬衣
y debajo tengo el difunto.和衬衣下的死去的心
(Pa' enterrártelo cuando quieras mamita!)
(我将在你想要的任何时候为你埋葬它,亲爱的!)
=============================================
=============================================
(Así como lo oye, mija) 听好了,我的姑娘!
Tengola camisa negra,我有一件黑色衬衣
ya tu amor no me interesa;你的爱再也打动不了我
lo que ayer me supo a gloria 昨天我体会到爱的美妙
hoy me sabe a pura...今天却经历着空白
Miércoles por la tarde y tú que no llegas,星期三的下午,你没有来
nisiquiera muestras señas;甚至没有一点踪影
y yo conla camisa negra 我穿着这黑色的衬衣
y tus maletas en la puerta.而你的手提箱放在门口
Mal parece que solo me quedé,可怜我孤身一人
y fue pura todita tu mentira;你的谎言是无比的纯粹
qué maldita mala suerte la mía我是那么的不走运
que aquel día te encontré.有了遇见你的那一天
Por beber del veneno malévolo de tu amor,喝下了你不怀好意的爱情毒酒
yo quedé moribundo y lleno de dolor;让我满怀痛苦垂死挣扎
respiré de ese humo amargo de tu adios,从你的告别中我闻到苦涩的味道
y desde que tú te fuiste,你离开后,
yo sólo tengo...我只有...
Tengola camisa negra只有这件黑衬衣
porque negra tengo el alma;因为我的灵魂也是黑色的
yo por ti perdí la calma 我曾为了你而失去宁静
y casi pierdo hasta mi cama. 而如今又几乎无法入眠
C'mon c'mon c'mon baby,来吧,来吧,来吧,宝贝
te digo con disimulo,我宽容地告诉你
que tengola camisa negra我只有这件黑衬衣
y debajo tengo el difunto.和衬衣下的死去的心
===========================================
===========================================
Tengola camisa negra只有这件黑衬衣
porque negra tengo el alma;因为我的灵魂也是黑色的
yo por ti perdí la calma 我曾为了你而失去宁静
y casi pierdo hasta mi cama. 而如今又几乎无法入眠
C'mon c'mon c'mon baby,来吧,来吧,来吧,宝贝
te digo con disimulo,我宽容地告诉你
que tengola camisa negra我只有这件黑衬衣
y debajo tengo el difunto.和衬衣下的死去的心
和妻子出席活动
1: 2004年8月6日,胡安内斯和哥伦比亚女演员卡伦·马丁内斯结婚,三年后两人分居,不过数月后就和好。两人生有两个女孩和一男孩。2:胡安内斯的父亲有巴斯克血统。